Un asterisco polonia

José Kozer

Audisea

Argentina

  Poetry

Ir por los tiempos donde no se estuvo para buscarles las palabras y entonces quedarse —como quien dice: a pasar la noche— en el tiempo que nos toca. José Kozer salta, al mejor estilo paratáctico, de un momento a otro: no solo el contenido de sus poemas viaja en las épocas, son también los usos del lenguaje los que llevan al lector de un español antiguo “oh muchachos al galope ved” hasta el uso de un inglés ex machina: “a) coprolitos, b) copyright, c) kozer josé.”
Un asterisco Polonia es un poemario escrito por un cubano expatriado que vive actualmente en Estados Unidos y lleva la lengua —perdida, por eso mismo poética— de Chéjonov, la aldea natal de su padre en la frontera con Ucrania, pueblo que más tarde los nazis destruyeron hasta volverlo inexistente.
La migración de Kozer es doble: desde el niño que comienza a escribir en el cuarto con muebles de caoba durante las horas muertas en La Habana, hasta el hombre que lleva al día de la fecha más de once mil poemas escritos. Pero también la escritura de José migra del yiddish al cubano y del cubano al inglés, que es como decir: de las rémoras de la guerra en Polonia, pasando por esa Cuba en plena estampida revolucionaria hasta las fauces mismas de occidente. Recordemos del latín occidens: el que mata y el que muere.

ISBN 978-987-45617-8-7

José Kozer nació en La Habana, Cuba, en 1940. Es hijo de judíos emigrados a Cuba, de padre polaco y madre checoslovaca. Vive en EE.UU. desde 1960 y actualmente reside en Hallandale, Florida. Enseñó Español y Literatura en Lengua Castellana en el Queens College, CUNY, entre 1965 y 1997. Es autor de 75 libros de poesía y su obra ha sido traducida parcialmente a una docena de lenguas. Entre sus últimos libros se cuentan Bajo este cien (México DF, Fondo de Cultura Económica, 1983; Barcelona, El Bardo Editorial, 2002); Carece de causa (Buenos Aires, Tsé-Tsé, 2004); Ánima (México DF, Fondo de Cultura Económica, 2002; y en edición bilingüe, Exeter, Shearsman Books, 2011); No buscan reflejarse (La Habana, Editorial Letras Cubanas, 2001); Farándula (México DF, Editorial Ditoria, 1999); Tokonoma (Madrid, Amargord, 2011); Índole (Matanzas, Ediciones Matanzas, 2013); De rerum natura (Sao Paulo, Lumme Editor, 2013); y dos libros en prosa, Mezcla para dos tiempos (México DF, Editorial Aldus, 1999) y Una huella destartalada (México DF, Editorial Aldus, 2003; reeditado en versión ampliada, México DF, Bonilla Artigas Editores, 2014). Su obra ha sido recopilada en diversas antologías y retrospectivas, que incluyen Y del esparto la invariabilidad (Madrid, Visor, 2005), Trasvasando (Caracas, Monte Ávila Editores, 2006) y Acta est fabula (México DF, Fondo de Cultura Económica, 2013). Ha recibido, entre otros, el Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda (2013).