Alicia Migdal
Criatura Editora
Uruguay
Novel
"This tediousness of literature, of knowing how to say, of implicit hope, dream by night and that literature interposes to tell it. To say, for example, that in a cruel dream a man, in suite and tie under the sheets, was saying I do not care about your memories" The author
ISBN 978-997-486-867-0
Alicia Migdal is already part of the Uruguayan literary canon, but she is still a foreigner who talks in her own language, the language of permanent things. Master in the art of"telling without telling", the characters of The Sea from the Shore are memories, familiar relationships, childhood, loneliness, time that runs away or crushes into death. Reminiscent of the best Marguerite Duras in her poetical intensity, Migdal's voice is intact after ten years of silence. Hers is a native voice, modulated in a state previous to the patriarchal law of discourse. A voice that is slowly savored with all senses, a literary delicacy.
"Este tedio de la literatura, de saber decir, de la esperanza implícita, soñar de noche y que la literatura se interponga para contarlo. Decir, por ejemplo, que en un sueño cruel un hombre, de traje y corbata bajo la sábana, decía no me importan tus recuerdos" El autor.
Alicia Migdal ya forma parte del canon de la literatura uruguaya, pero aun así sigue siendo una forastera que habla en su propio idioma, en el lenguaje de las cosas permanentes. Experta en el arte de «contar sin contar», los personajes de El mar desde la orilla son los recuerdos, las relaciones familiares, la infancia, la soledad, el tiempo que se escapa o se precipita a la muerte. Con una intensidad poética que evoca a la mejor Marguerite Duras, la voz de Migdal se oye intacta después de más de diez años de silencio. Es una voz originaria, como modulada en un estado anterior a las leyes patriarcales del discurso; una voz que se paladea lentamente con todos los sentidos, una exquisitez literaria.