“Dad always said we came from a family of warriors, brave men, honorable men. But mum once told me this was a lie. It seemed my great grandfather hadn’t been a hero, but a gambling drunk whom a rich woman had fallen in love with.
Although her family wasn’t noble, they did have money and had agreed to the wedding only if my great grandfather changed his name and took the bride’s. He accepted. So now I had a surname that wasn’t mine, lived in a country I didn’t belong, with a family I wasn’t part of.”
Gaijin, which means “foreigner” in Japanese, is a production happily given to uncover the world and fascinations of others. Written in the great nikkei style, characterized for its austerity and enunciative restraint, poses a message of permanence that hovers like an alarm over the empire of the fleeting, the empty and the helplessness.
With his novel, Maximiliano Matayoshi moves, while at the same time revealing to us the condition of the immigrant, of great importance in all cultures and in all epochs.
“Epic of the migrant and the ones who, living between two worlds, look for an identity, Gaijin is one of those novels you read with a tight heart and a smile upon the lips. A beautiful book, that once finished is remembered with love for a long, long time.” Federico Falco
Maximiliano Matayoshi was born in Buenos Aires, 1979. Literature and photography occupy his days. He’s participated in multiple shows, both alone and in group. He’s published short stories with different publishing houses, including Eudeba, Santillana and Planeta, among others. Gaijin, his first novel, won the UNAM-Alfaguara prize in 2002.